dimanche 31 janvier 2010

LA CHANDELEUR / LA CANDELA


En France, le 2 février, c’est LA CHANDELEUR, appellée aussi la FÊTE DES CHANDELLES. C’est une tradition qui se fête 40 jours après Noël.

À l’origine, à l’époque des Romains, il s’agissait d’une fête en l’honneur du dieu Pan. Toute la nuit, les croyants parcouraient les rues de Rome en agitant des flambeaux.

En 472, le Pape Gélase 1er décide de christianiser cette fête qui deviendra la célébration de la présentation de Jésus au temple. On organise des processions; chaque croyant doit récupérer un cierge à l’église et le ramener chez lui en faisant bien attention à le garder allumé.

Tous les ans, la tradition veut que l’on cuisine plein de délicieuses CRÊPES à déguster avec la famille et les copains parce que selon le mythe si on ne faisait pas de crêpes le jour de la Chandeleur, le blé serait carié pour l’année.




Visitez ce DOSSIER SPÉCIALE pour obtenir plus d’information: http://www.momes.net/dictionnaire/c/chandeleur.html


Et nous, comment on fête en Espagne “LE JOUR DES CHANDELLES"?

Laissez votres commentaires en français.


En Francia, el 2 de febrero es "La Chandeleur", llamada también "Fiesta de las Candelas". Es una tradición que se celebra 40 días después de Navidad.

Su origen está en la fiesta romana en honor al dios Pan. Toda la noche, los creyentes recorrían las calles de Roma con una antorcha.

En el año 472, el Papa Gélase Primero decide cristianizar esta fiesta y se convirtió en la celebración de la presentación de Jesús al templo. Se organizan procesiones; cada creyente lleva un cirio encendido desde la iglesia hasta su casa sin que se apague.

Todos los años, la tradición quiere que cocinemos deliciosas Crêpes para degustar con la familia y amigos porque según el mito si no hacíamos Crêpes el día de "La Chandeleur", el trigo se picaría ese año.

Visitad este DOSIER ESPECIAL para obtener más información: http://www.momes.net/dictionnaire/c/chandeleur.html

¿Y nosotr@s, cómo celebramos en España “EL DÍA DE LA CANDELARIA"?

Dejad vuestros comentarios en francés.

13 commentaires:

  1. NOUS FAISONS UN FEU ET LE JUMP, COJEMOS Tanvi un coup de fusil en l'air et dire que le VIVA viere¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

    RépondreSupprimer
  2. Salut, premier lieu quelques jours d'avance nous cherchons des branches et des choses.
    Il s'allume normalement à 9 heures du soir, repartren un pain et un chocolat et quand il est déjà tard et le feu cela plus petit saute.
    Cette fête est célébrée

    RépondreSupprimer
  3. SALUT!

    En Espagne nous avons la tradition de faire une chandelle. Le conseil municipal organise tout et ils nous donnent un filet, vin, de l'huile... L'Est une année dans à 9 heures dans le montoir. Nous sautons aussi la chandelle.

    RépondreSupprimer
  4. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  5. Salut!!!

    Dans Villanueva, cette fête est célébrée du outre manière distintce.
    Nous faisons bûchers dans toutes les rues et nous sautons des bûchers mais petites.
    Nous faisons aussi d'autres choses, mais je n'ai pas de temps de les raconter.

    Au revoir!!!

    RépondreSupprimer
  6. Salut!!!

    Est le jour 2 Février
    Dans mon village nous le célébrons, en faisant une grand feu et manger pain rond avec chocolat.

    Noelia Moreno Moreno 2º ESO

    RépondreSupprimer
  7. Salut!!!
    Je célébre le chandeleur le 1 février. À mon village nous mangeons le pain avec le chocolat et le huile.

    À le nuit je vais à la chandeleur de mon village.

    Au revoir!!

    SONIA MORALES CUERVAS 2º ESO

    RépondreSupprimer
  8. Salut! Je suis Celia. En Espagne, la chandeleur est tenir le 1 à fèvrier à la nuit. Le marie nos donne un pain rond avec chocolat et huile.
    À mon village nous faisons une chandelle à nous chez.
    Celia Gómez Gordo. 2º ESO.

    RépondreSupprimer
  9. Salut!!!
    Le jour des chandelles nous faissons feu. Nous mangeons pain avec chocolat. Nous faissont un bûcher grand avec mon village.

    Au revoir!!

    ROSA Y ROCIO

    RépondreSupprimer
  10. Salut¡
    Le jour de la chandeleur mes voisins fair un feu très grand et de mangel un pain avec du chocolat, nous mangeos l'omelette de pommes de terre et jambon, que nous jours rire et nous avons en un bom moment et a ausi chanté à la toute fin, quand le feu se fane allumer une torche et de dire: Vive la vierge de la chandeleur!

    AU REVOIR!!

    NOELIA JIMÉNEZ MORENO

    RépondreSupprimer
  11. Aquí en mi pueblo no tomamos crêpes, sino que roscas con aceite o chocolate.
    Ici dans mon peuple nous ne prenons pas crêpes, mais des filets avec huile ou chocolat.

    RépondreSupprimer
  12. Salut!
    Ici, dans ma ville, nous ne sommes pas des crêpes, mais nous faisons un fils avec de l'huile et le chocolat.
    Aussi devenir les grands feux.

    Hola!
    Aquí en mi pueblo no tomamos crêpes, sino que tomamos roscas con aceite y chocolate.
    También se hacen grandes lumbres.

    RépondreSupprimer
  13. Salut!
    Dans ma ville est un grand feu, et le partage de petites tasses d'huile, un bagel et du chocolat.
    Certaines personnes se déplacer dans la grande blé et d'autres personnes trouvent rendre leurs propres bougies, mais plus petit.
    J'aime beaucoup cette journée.
    Au revoir!


    ¡Hola!
    En mi pueblo se hace una gran candela, y se reparten pequeños vasitos de aceite, una rosca de pan y chocolate.
    Alguna la gente se pone alrededor de la gran candeal y otras pesonas hacen sus propias candelas, pero más pequeñas.
    A mí me gusta mucho este día.
    ¡Adiós!

    RépondreSupprimer